mardi 25 octobre 2016

La trilogie romanesque des Violons du marais


 

 GENESE de l'écriture...

 




A l'origine, ce devait être une nouvelle.... puis un roman d'un seul tome.... et enfin deux tomes... pour se terminer en une trilogie dans laquelle je raconte la destinée d'une jeune vendéenne du marais jusqu'en Charente (Saint-Simon, près de Cognac) et ensuite au Canada, dans les grandes plaines du Manitoba.


 
Il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis, n'est-ce pas ? Faut dire que je me suis laissé moi-même porter par l'histoire qui évoluait au fur et à mesure que je l'écrivais.
 

Je ne fais pas de plan, ni de trame. J'écris comme ça vient. Et si l'histoire a eu du mal à couler au tout début, car je n'imaginais pas entraîner mon héroïne dans un roman complet, petit à petit l'inspiration a tracé son chemin. Pour le deuxième tome, lorsque j'ai commencé, j'avais en tête le début et la fin ! Pour le reste, j'ai laissé faire l'imagination, et de même lors de l'écriture du dernier tome.
 

L'écriture de cette trilogie a été une aventure passionnante dans laquelle je me suis jetée avec un grand enthousiasme. Il m'a fallu faire un énorme travail de documentation sur le Manitoba, province canadienne où Louise, l'héroïne, part à la fin du premier livre. Rendez-vous compte ! Je n'y étais jamais allée, et il fallait que j'y fasse grandir mes personnages.
 


 
Un pari insensé pour moi qui ne connaissais du Canada que le Québec. Une journaliste manitobaine - ou plutôt une jeune française en stage au journal la Liberté (journal francophone) de Winnipeg - Sabine Trégouët, a eu vent de mon projet et m'a accordé une interview dans laquelle j'ai sollicité les aînés pour obtenir diverses anecdotes.
 

Un autre journaliste local du même journal La Liberté, Daniel Bahuaud, m'a lui aussi contactée et consacré un article qui ensuite est passé dans plusieurs journaux de Winnipeg (Voir le lien ICI).
 


 
J'ai lu plusieurs thèses, dont celle de Jacqueline Colleu, historienne et professeur d'histoire à l'Université de Nantes (La migration des vendéens vers le Canada, 1889 - 1914).
 
Je me suis procurée de nombreux ouvrages avec des photos de villages au début du XXème siècle qui m'ont permis d'appréhender la vie des collectivités locales, l'histoire, la religion, la francophonie, tant de thèmes que j'aborde dans cet ouvrage. Et puis je suis parvenue à entrer en contact avec des manitobains qui m'ont énormément aidée dans ce travail d'écriture. Je ne les remercierai jamais assez.
 


Jacqueline Blay, historienne et auteure elle-même d'ouvrages sur l'histoire du Manitoba depuis sa création jusqu'à nos jours. Elle m'a entièrement relue et... énormément corrigée ! Mais heureusement qu'elle était là, car j'aurais fait de grossières erreurs, pas visibles forcément par le lecteur français, mais bien entendu par les lecteurs canadiens.
 

Monseigneur Roger Bazin, prêtre maintenant à la retraite, ainsi que sa sœur Lucienne, ayant tous deux des origines vendéennes furent très heureux de m'apporter leur aide par une relecture là-aussi pointue et des conseils sur les anecdotes et vocabulaires adoptés par les habitants du village de Saint-Claude (où se situe l'histoire).
 

Car le parler du Manitoba français, en ce début du XXème siècle, n'était pas celui du Québec. Et Saint-Claude était un village créé par une communauté religieuse originaire du village éponyme dans le Jura, ayant entraîné derrière elle de nombreuses familles. Par la suite, d'autres familles françaises ont immigré : de Bretagne, du Poitou, ainsi que des francophones du Québec. Le parler, de ce fait, était métissé.


 
Cette partie-là de l'écriture fut la plus compliquée car Jacqueline Blay avait souligné l'importance de "colorer" mes textes avec du vocabulaire local. J'ai donc emprunté certains mots et expressions à un dictionnaire du parler populaire canadien-français.

 

L'aventure se termine donc avec le troisième tome, comme je disais plus haut, mais c'est maintenant le début d'une autre qui va m'entraîner vers une autre histoire....
 

Mais pour cela il faudra encore attendre quelques mois.
 

INFOS PRATIQUES

  1. Les Violons du Marais
  2. Les Violons de la Rivière-Rouge
  3. Et que vibrent les Violons

 
      Aux Editions Mines de Rien à Ussac.



1 commentaire:

  1. Je viens de terminer la lecture du 3ème tome. Ce livre est formidable, passionnant. L'intrigue tient en haleine jusqu'au bout et les personnages sont vraiment attachants. J'adore la petite Rose qui est trop coquine et adorable. Merci à vous pour ce formidable moment de lecture et surtout continuez comme ça à nous écrire des romans aussi passionnants.
    Nicole

    RépondreSupprimer

Vos commentaires sont les bienvenus et, si vous ne savez pas quoi choisir dans la liste déroulante, optez pour ANONYME ou bien NOM/URL.